Tenth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation (SSST-10)

EMNLP 2016 / AMTA 2016 / SIGMT / SIGLEX Joint Workshop
5 Nov 2016, Austin, Texas

The Tenth Anniversary edition of the Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation (SSST-10) seeks to bring together a large number of researchers working on diverse aspects of structure, semantics and representation in relation to statistical machine translation utilizing both symbolic and neural approaches. Since its first edition in 2006, its program each year has comprised high-quality papers discussing current work spanning topics including: new grammatical models of translation; new learning methods for syntax- and semantics-based models; formal properties of synchronous/transduction grammars (hereafter S/TGs); discriminative training of models incorporating linguistic features; using S/TGs for semantics and generation; and syntax- and semantics-based evaluation of machine translation.

We invite two types of submissions spanning all areas of interest for SSST:

Full Papers

The need for structural mappings between languages is widely recognized in the fields of statistical machine translation and spoken language translation, and there is now wide consensus that these mappings are appropriately represented using a family of formalisms that includes synchronous/transduction grammars and similar notational equivalents. To date, flat-structured models, such as the word-based IBM models of the early 1990s or the more recent phrase-based models, remain widely used. But tree-structured mappings arguably offer a much greater potential for learning valid generalizations about relationships between languages.

Within this area of research there is a rich diversity of approaches. There is active research ranging from formal properties of S/TGs to large-scale end-to-end systems. There are approaches that make heavy use of linguistic theory, and approaches that use little or none. There is theoretical work characterizing the expressiveness and complexity of particular formalisms, as well as empirical work assessing their modeling accuracy and descriptive adequacy across various language pairs. There is work being done to invent better translation models, and work to design better algorithms. Recent years have seen significant progress on all these fronts. In particular, systems based on these formalisms are now top contenders in MT evaluations.

At the same time, SMT has seen a movement toward semantics over the past few years, which has been reflected at recent SSST workshops, including the last three editions which had semantics for SMT as a special theme. The issues of deep syntax and shallow semantics are closely linked and SSST-9 continues to encourage submissions on semantics for MT in a number of directions, including semantic role labeling, sense disambiguation, and compositional distributional semantics for translation and evaluation.

We invite full papers on:


Important Dates

Submission deadline for papers and extended abstracts: 17 Aug 2016
Notification to authors: 11 Sep 2016
Camera copy deadline: 26 Sep 2016


Papers will be accepted on or before 17 Aug 2016 in PDF or Postscript formats via the START system at https://www.softconf.com/emnlp2016/SSST/. Submissions should follow the EMNLP 2016 length and formatting requirements for long papers of eight (8) pages of content but allowing any number of additional pages of references, found at http://www.emnlp2016.net/submissions.html.


Please send inquiries to ssst@cs.ust.hk.

Last updated: 2016.08.29